В 2013 году Межрегиональная общественная организация «Немецкое молодежное объединение» продолжает реализацию проекта «Немецкие этнокультурные молодежные отряды шагают по стране». Этнокультурные площадки в Томске, а их планируется провести не менее десяти, объединены одной темой — «Познаем мудрость прошлых поколений».

5 марта в гимназии №29 состоялись первые площадки для 6-х и 8-х классов  — ознакомительные уроки на немецком языке по пословицам и поговоркам российских немцев . Уроки «Пословицы и поговорки российских немцев» были разработаны членами местной общественной организации «Национально-культурной автономии немцев города Томска». Их проведением занимается Томская региональная общественная организация «Югендблик», а именно этнокультурный отряд в рамках межрегионального проекта МОО «Немецкое молодежное объединение» «Немецкие этнокультурные молодежные отряды шагают по стране». Координатором проекта в Томске является Юлия Луц. В отряде 15 человек, и в течение марта и апреля они планируют провести уроки в школах, вузах и библиотеках города.

«Пословицы и поговорки представляют собой сгустки народной мудрости и выражают истину многовековой истории этноса», — этими словами начинались занятия для школьников. Занятие предполагалось на немецком языке, однако в связи с тем, что классы отличались по возрасту и знанию языка, ход урока был различен. «В одной группе мы говорили больше на немецком языке, — делится своими впечатлениями Ксения Богатырева, одна из преподавателей данного урока, — а в другой старались подробно донести ученикам суть пословиц. Но, несмотря на это, в обоих случаях занятия удались. В ходе урока ребят поделили на три небольшие группы. Каждой группе был предоставлен набор карточек с немецкими и русскими пословицами, иллюстрации, которые к ним прилагаются. Ученикам восьмого класса было предложено все незнакомые слова, которые они встречали в немецком варианте пословиц, оформить в виде ребуса, опираясь на показанные образцы. Затем ребята все вместе старались распознать, какое слово скрыто в ребусе, и понять его значение. И надо сказать, что им это очень хорошо удалось. Школьникам помладше были предоставлены специальные, заранее приготовленные модератором словари сложных редких слов, встречающихся в данных поговорках.

После обсуждения увиденного и прочитанного предлагалось соотнести карточки с немецкой и русской пословицей и картинки к ним так, как, на их взгляд, является правильным. Далее вместе с модераторами они сравнивали свое видение пословицы с тем, как увидели ее художники Анастасия Окладникова и Мария Осинова. А потом все вместе старались подобрать к предложенным поговоркам аналог пословиц на русском языке. Теперь ни у кого нет сомнений: каждая «пословица поучительна, из каждой следует делать вывод, который полезно принять к сведению».

Ребят заинтересовала тема занятия, а также подобная форма его проведения, поэтому они с удовольствием принимали активное участие во всем процессе.

«В конце занятия мы с Юлией Луц обзорно ознакомили школьников с деятельностью организации «Югендблик», — говорит Ксения. — Каждому участнику занятия подарили на память календарики о пословицах и поговорках, а также сувенирные значки и наклейки от НМО. И, конечно же, по уже устоявшейся традиции проведения подобных встреч, всех ожидал вкусный и ароматный национальный пирог российских немцев, который приготовила наш незаменимый кулинар-кондитер Юлия».

Можно смело говорить, что проведенные уроки в гимназии №29 имели большой успех и оставили после себя приятное послевкусие как у школьников, так и у модераторов занятия.

6 марта подобный урок на немецком языке был  проведен в Томском университете систем управления и радиоэлектроники для студентов первого курса.

Завершающим этапом этнокультурных площадок планируется проведение праздничного мероприятия, приуроченного к Пасхе, на которое в Российско-немецкий дом будут приглашены все желающие участники проекта.

По материалам Ксении Богатыревой, Томск