«Фестиваль многообразия» завершился постановкой «Национальности на сцене»

SFMEDIA

Аромуны, бургенландские хорваты, каринтийский словенцы, курды, северный фризы, сорбы, российские немцы и другие представители культурной мозаики проекта собрались на закрытии «Фестиваля многообразия» 13 августа, чтобы показать зрителям театральную постановку «Национальности на сцене».

Почти неделю молодые люди готовились к представлению — одни разучивали свои партии и слова на различных языках, другие — кружились в танцах народов мира, третьи — оттачивали актерское мастерство, а четвертые — снимали весь творческий процесс на пленку.

И вот в минувшую субботу дизайн-завод «Флакон» встречал гостей и участников «Фестиваля многообразия» на закрытии. Мероприятие получилось красочным, многонациональным и многообразным. С обеда и до самого вечера в пространстве «Кафедра» проходили различные площадки для всех желающих.

Любители лекций и дискуссий рассуждали на тему «Коммуникация в этнокультурном пространстве» вместе с Иваном Гринько, преподавателем Московской высшей школы социальных и экономических наук, узнали из открытого разговора с куратором социокультурных проектов Олесей Маляр о «Современной или народной: культуре национальных меньшинств Европы и России».

Команда анимационного проекта HUMBRA представила несколько анимационных фильмов на социально значимые темы, подискутировали о том, кто такой человек, что такое свобода, права, и о роли анимации в обсуждении этих и других сложных вопросов. 

Сладкоежек ждала Юлия Разумова, (основатель проекта Cook&Talk, продюсер Театра Вкуса — первого и единственного в России театра в жанре "culinaire", консультант по впечатлениям (www.cookandtalk.ru), выпускник Шанинки  и AIESEC), которая рассказывала, как сделать конфеты, а заодно и поделилась опытом кулинарных путешествий.  После конфетного мастер-класса вместе с Юлией и экспертами проекта  Cook&Talk «Еда — это лишь повод для встречи с новыми культурами» гости фестиваля узнали, как еда может вдохновить на знакомство с другими национальностями. На  площадке выступил Jaakko Blomberg с его проектом Food bringind people together (Финляндия), Наталья Кутузова и Ирина Краф с проектом Eat with: the future of dining. Помимо этого, детей и взрослых развлекали на мастерской по росписи пряников и языковой анимацией.  

      

 — Я промониторила Timepad, увидела это мероприятие и решила прийти. Побывала только что на нескольких площадках, сделала конфеты — очень здорово! Послушала лекцию, несмотря на то, что она была больше для переводчиков, мне было интересно, так как я люблю языки. Се   йчас выполняю задания викторины, только начала, но уже столкнулась с рядом новых национальностей — впервые слышу об аромунах, например, — поделилась своими впечатлением Ангелина, гостья фестиваля.

Но кульминацией и основным пунктом программы стала театральная постановка «Национальности на сцене», подготовленная участниками проекта под руководством европейского режиссера Милены Олип (Milena Olip). В этот вечер молодые актеры, певцы и танцоры искренне говорили со зрителями о близком равенстве, сохранении своего голоса и себя в громком современном мире, отношении к своим корням и строительстве «мостов» для настоящего и будущего.  За кулисами Милена Олимп рассказала, что сама не ожидала, что за такое короткое время участникам проекта «Фестиваль многообразия» удастся создать подобную постановку. А тот факт, что актеры говорили на разных языках, сделал творческих процесс еще более увлекательным.

 

        

— Спектакль произвел на меня положительное впечатление. Особенно хотелось бы отметить работу хора, видеоператоров и художников: им удалось дополнить общую картину яркими красками,  —  поделилась Ирина, зритель.

В конце постановки зал бурно аплодировал под музыку «Калинки-малинки», звучащей на разных языках. Многообразие объединяет, и это участники фестиваля доказали еще раз.

Пресс-центр

Фото: Дмитрий Рыжков

 

*Организатором проекта выступает Межрегиональная общественная организация «Немецкое молодежное объединение» при поддержке организации «Молодежь народностей Европы» и Федерального объединения «Немецкая молодежь в Европе».  Партнеры проекта: Международный союз немецкой культуры, Федеральная национально-культурная автономия российских немцев, Федералистский союз национальных меньшинств Европы, Европейский молодежный фонд, Российско-Немецкий дом г. Москвы; Правительство Москвы, Государственное бюджетное учреждение города Москвы «Московский дом национальностей», Национальный совет молодежных и детских объединений России, Федеральное агентство по делам национальностей и Федеральное агентство по делам молодежи.

«Фестиваль многообразия» включен в план основных мероприятий российско—германского Года молодежных обменов 2016 — 2017 гг.

Официальная страница Фестиваля  — https://www.facebook.com/diversityfestival2016/

‪#‎diversityfestival ‪#‎minoritiesonstage ‪#‎minderheitenaufderbühne
‪#‎DF2016 ‪#‎diversityconnects ‪#‎moscow ‪#‎germansfromrussia‪#‎russlanddeutsche ‪#‎jdr_jugendring ‪#‎YEN

 

Diversity Festival ist mit der Aufführung "Minderheiten auf der Bühne" beendet

Aromunen, Burgenlandkroaten, Kärntnerslowenen, Kurdin, Nordfriesen, Sorben, Russlanddeutsche und andere Vertreter der kulturellen Mosaik des Projekts waren bei der Schließung des Diversity Festivals am 13. August präsent, um den Zuschauern die Aufführung "Minderheiten auf der Bühne" vorzustellen.

Die ganze Woche bereiteten die Jugendlichen zur Aufführung vor: einige übten ihre Partien in unterschiedlichen Sprachen ein, die Anderen kreisten in den Tänzen von der ganzen Welt, die Dritten feilten ihr Schauspiel aus und die Vierten filmten den gesamten Prozess.

Und nun, am letzten Samstag wurden alle Gäste und Teilnehmer des Diversity Festivals von Design-Fabrik "Flakon" bei der Schließung empfangen. Die Veranstaltung war farbenprächtig, multinational und vielfältig. Von Nachmittag bis zum späten Abend fanden unterschiedliche Plattformen für alle Willigen statt.

Diejenige, welche gegenüber der Vorlesungen und Diskussionen nicht gleichgültig sind, hatten die Möglichkeit sich zum Thema "Kommunikation im ethno-kulturellen Raum" zu äußern, sowie mehr über Thema "Moderne oder Volkskultur der nationalen Minderheiten von Europa und Russland" durch das Gespräch mit Olesya Malyar zu erfahren.

Das Team des Projekts "HUMBRA" hat ein Paar Filmen zu den sozialrelevanten Themen vorgestellt, darüber diskutiert, wer der Mensch ist, was Freiheit und Rechte bedeuten, sowie über die Rolle der Animation in Behandlung von diesen schweren Fragen.

Den Naschern hat Yuliya Rasumova (die Gründerin des Projekts Cook&Talk, Produzentin von Geschmackstheaters, welches als erstes  und einziges in Russland in Genre "culinaire" existiert, Erlebnisberaterin (www.cookandtalk.ru), Absolventin von The Moscow School of social and economic sciences und von AISEC), welche mitgeteilt hat, wie die Pralinen herzustellen und mehr über die kulinarischen Reisen erzählt hat. Nach dem Pralinenherstellungsworkshop von Yuliya und Experten des Projekts "Cook&Talk", fanden die Vorlesung "Essen ist nur Anlass zum Treffen mit anderen Kulturen" statt, wo die Gäste die Inspiration zum Kennenlernen der anderen Kulturen spüren durften.

Außerdem Kinder und Erwachsenen hatten die Möglichkeit, am Workshop zur Lebkuchenbemalung teilzunehmen und die sprachliche Animation zu genießen.

— Ich habe Monitoring von Timepad durchgeführt, habe diese Veranstaltung gesehen und habe mich entschlossen, hinzugehen. Gerade war an einigen Plattformen, habe mir Pralinen selbstgemacht — hat Spaß gemacht! Auch ich habe die Vorlesung gehört. Obwohl sie auf Übersetzer gerichtet war, hat mir gutgefallen, weil ich Sprachen mag. Momentan erfülle ich die Aufgaben des Quiz, ich habe erst jetzt angefangen, aber ich habe schon auf die mir unbekannten Nationalitäten gestoßen, zum Bespiel, ich höre zum ersten Mal über Aromunen,  —  so hat Angelina, die Gästin des Festivals, ihre Eindrücke mitgeteilt.

Als Kulminationspunkt des Programms war die Aufführung "Minderheiten auf der Bühne", welche von den Teilnehmern des Projekt unter der Leitung der europäischen Regisseurin Milena Olip vorbereitet wurde. An diesem Abend junge Schauspieler, Singer und Tänzer redeten aufrichtig über die Gleichheit, über die Aufbewahrung ihrer Stimme und sich selbst in der modernen lauten Welt, über Verhältnis zu ihren Wurzeln und über den Aufbau der Brücken zwischen Gegenwart und Zukunft. Hinter die Kulissen hat Milena Olip mitgeteilt, dass sie selbst nicht erwartet hat, dass die Teilnehmer des Diversity Festivals für so eine kurze Zeit solche Aufführung schafften. Und die Tatsache, dass die Schauspieler verschiedene Sprachen gesprochen haben, hat den Prozess noch spannender gemacht.

— "Die Aufführung hat mich positiv beeindruckt. Insbesondere hat mit die Arbeit des Chores, der Kameramänner und Künstler gutgefallen. Sie haben geschafft, das gesamte Bild zu ergänzen und prächtiger zu machen", — hat Irina, eine von der Zuschauer, erzählt.

Am Ende der Aufführung applaudierten die Zuschauer während des Lieds "Kalinka-Malinka", welches in verschiedenen Sprachen ertönt wurde. Die Vielfalt in der Einheit — dies die Teilnehmer des Festivals haben nochmal bewiesen.

 

Diversity Festival ist in den Plan der wesentlichen Veranstaltungen im Rahmen des Jahres des deutsch-russischen Jugendaustausches 2016-2017 eingeschlossen.

 

Pressezentrum

Fotos: Dmitry Ryzhkov

 

Offizielle Seite — https://www.facebook.com/diversityfestival2016/

#‎diversityfestival #‎minoritiesonstage #‎minderheitenaufderbühne
#‎DF2016 #‎diversityconnects #‎moscow #‎germansfromrussia#‎russlanddeutsche #‎jdr_jugendring #‎YEN

 

Diversity Festival finished with the performance “Minorities on Stage”

The Aromanians, Burgerland Croats, Carinthian Slovenes, Kurds, Sorbs, Germans from Russia and other representatives of different minorities got together at the final event of Diversity Festival. 13 August the performance ‘Minorities on Stage’ was presented to the audience.

The youth had been preparing for almost a week — some of them had been learning their singing parts, some had been learning dances of different nationalities, the others had been practicing in drama and filming the creative process.  

Finally, last Saturday Design-Zavod “Flakon” was welcoming the participants and guests of Diversity Festival. The final event turned out to be bright, colorful, diverse and multinational. Various activities were being held in the building “Kafedra” from the lunchtime until the late evening.

Lecture fans discussed the topic of “Communication in the ethnocutural space” together with Ivan Grinko (professor of the Moscow School of Social and Economic Sciences). A lot of new things were found out during an open talk about “Modern and traditional: culture of national minorities of Europe and Russia” with Olesya Malyar (moderator of social and cultures projects)

The team of the animation project Humbra presented several animations on socially-significant topics, debated and discussed such definitions as “a person”, “freedom”, “rights”, etc.

Those who have a sweet tooth could go to Julia Razumova (founder of the project Cook&Talk, producer of  Taste Theatre, the first and only theatre in Russia in the genre "culinaire",  impression consultant www.cookandtalk.ru, graduated from the Moscow School of Social and Economic Sciences, participated in AIESEC). Julia told the guests how to make sweets and shared her experience of culinary journeys. After the sweet workshop Julia and experts of the project Cook&Talk “Food is only a reason to meet” told the participants  of Diversity Festival how food can inspire people to meet new cultures and nationalities.  What’s more Jaakko Blomberg  with his project “Food bringind people together” (Finland), Natalia Kutuzova, Irina Kraf with the project “Eat with: the future of dining” performed in front of the audience.  

Both children and adults were also entertained while painting gingerbread and language games.

— I’ve checked Timepad and found the event which seemed to be interesting and so here I am. I’ve already attended several workshops, made sweets — it was awesome. The lecture was also interesting. It was aimed at linguists more but I enjoyed it as well because I’m into languages. Now I’m doing a quiz, I have just started and found out a list of new nationalities which I have never heard about, for example, the Aromanians, — shared her impressions Angelina, a visitor.

However, the climax of the event was the theatre performance “Minorities on Stage” which had been prepared by the participants of Diversity Festival and a European director Milena Olimp.  In that evening the young actors, singers and dancers were having a sincere talk to the audience about equality, their place in the world, their roots and  bridges between the past and the future.

Milena Olimp told that she had not expected it would be possible to create such a great performance for such a short time. The fact that all the actors speak different languages made creative work even more enjoyable.

I feel very positive after the performance and would like to single out the choir, artists and videotape operators who managed to complete the whole picture with bright colours — commented Irina, a viewer

At the end of the performance, the audience acclaimed to the song “Kalinka-Malinka” which was being sung in different languages. Diversity does connect and the participants of Diversity Festival proved it once again.

 

Organizers of the project: Trans-regional non-governmental organization „Jugendring der Russlanddeutschen”, Youth European Nationalities and djo-German Youth in Europe. Partners of the Festival: International Union of German Culture, Federal national and cultural autonomy of Germans from Russia, Federal Union of European nationalities, German—Russian house in Moscow, European Youth Foundation Government of the city of Moscow, National youth council of Russia, House of nationalities in Moscow.

 

Press centre

Photos: Dmitry Ryzhkov

 

 

Official page  — https://www.facebook.com/diversityfestival2016/

‪#‎diversityfestival ‪#‎minoritiesonstage ‪#‎minderheitenaufderbühne
‪#‎DF2016 ‪#‎diversityconnects ‪#‎moscow ‪#‎germansfromrussia‪#‎russlanddeutsche ‪#‎jdr_jugendring ‪#‎YEN

 

 

Exit mobile version