Вперед в прошлое: как прошла Этнокультурная языковая встреча для молодежи 2025

С 21 по 28 августа в Волгограде прошла Этнокультурная языковая встреча для молодежи, погрузившая активистов в жизнь Старой Сарепты.

Проект объединил 38 участников из разных городов: от Калининграда до Кемерово и от Петрозаводска до Пятигорска. Каждый день был посвящен одной из сторон жизни гернгутеров – особой группы протестантов. Их единственная немецкая колония в России находилась в Старой Сарепте – в прошлом – пригороде Волгограда, а сейчас это часть города.

В первый день ЭЯВовцы знакомились друг с другом и с оргкомандой, во второй – с историей переселения гернгутеров из Саксонии на Волгу, затем с общественными устоями, обучением и известными жителями, архитектурой и легендами, ремеслами и производствами, пищей и наконец посетили саму Старую Сарепту. Каждый момент фиксировала команда по информационной работе: Анастасия Белянина в видеоформате, Дмитрий Коробов в фотографиях и Кирилл Подрядчиков в тексте.

«Немецкая колония на Волге со своей удивительной историей помогла создать неповторимую атмосферу на проекте. Все участники и члены оргкоманды настолько погрузились в тему, что посещение музея-заповедника «Старая Сарепта» в последний день проекта стало для всех возвращением к своим истокам, к чему-то близкому и хорошо знакомому, к истории своих семей», поделилась Ольга Кононенко, программный директор проекта.

Утро на проекте начиналось не с чашки кофе, а с зарядки, которую особенно отметила Екатерина Никитина из Челябинска: «Мне нравилось начинать день с зарядки на свежем воздухе, заниматься босиком на траве – это было невероятно бодряще и заряжало энергией на весь день». После завтрака наступали этностарты. Неспроста в публикациях, предваряющих проект, каждый член оргкоманды выбрал для себя роль – каким колонистом он был, если бы жил в XVIII веке. Этностарты в формате коротких зарисовок емко и красочно подавали тему дня в выбранных ранее образах: учителей, священника, торговца, пивовара, столяра, домохозяйки, хозяйки женского салона, аптекарей и руководителя Дома культуры. Особенно запомнились два эпизода – разговор пивовара и столяра в исполнении Станислава Лешина и Евгения Мартенса и старт второго дня, когда перед участниками в буквальном смысле развернулся десятиметровый список вещей для переселения, нарисованный вручную!

После этого наступало время клубов любителей немецкого языка в группах Валерии Майер (A1), Дмитрия Коробова (A2) и Таисии Беляковой (B1+). Ведущие подхватывали тему этностарта и погружали участников в разные аспекты жизни Сарепты с помощью как авторских разработок, так и материалов из пособий российских немцев, в том числе за авторством Натальи Козловой. Каких только активностей не было: работа с интересными текстами, подвижные игры, квесты и квизы, создание этикеток тушью и пером и рисование плакатов, игры «Mahlzeit» [«Время приема пиши»] и «Lies und fass» [«Читай и хватай»], виртуальное путешествие по зданиям немецкой колонии – и это только малая часть того, что участники успели сделать.

«Благодаря Диме у нас было много разговорной практики, чему я очень рада. На каждой встрече мы выполняли различные задания, которые вызывали у нас большой интерес, из-за этого мы с каждым днем становились еще более сплоченными», – Полина Корякина, Омск.

«Огромное впечатление оставили блоки по немецкому языку. Они были настолько интерактивные, познавательные и интересные, что время пролетало незаметно. Я изначально боялась, что для уровня А1 программа будет слишком простой, а мне хотелось настоящего толчка для изучения немецкого. И я его получила! Благодарю Валерию, которая смогла сделать встречи доступными и эффективными одновременно», – Екатерина Никитина, Челябинск.

«Отдельно хочется сказать vielen Dank [большое спасибо] ведущей немецкого Таисии, ее блоки были очень увлекательными. Es war wirklich supertoll! [Было действительно суперклассно!] Несколько часов немецкого пролетали незаметно, и новая лексика запоминалась очень легко, благодаря самым разным заданиям», – Таисия Малородова, Барнаул.

Между блоками немецкого Регина Вайс проводила танцевальные этнопаузы, которые полюбились участникам настолько, что в один из дней была еще и вечерняя этнопауза.

«В моем сердце, конечно, останутся танцевальные блоки, потому что у меня большой опыт в танцевальном направлении, а в девятом классе у меня был проект по немецкому народному танцу, поэтому было очень здорово танцевать не одной, как это было при защите проекта», – Анна Евграфова, Ярославль.

«Еще хочу отметить этнопаузы, на которых участники изучали танцы российских немцев и заряжались отличным настроением на целый день. Было весело, когда ребята путались при первых попытках и пытались исправиться, а после нескольких попыток танцевали не хуже профессиональных танцоров!» – Полина Корякина, Омск.

«Этнопауза помогла поближе познакомиться со всеми участниками, а дневной променад был украшением всего дня», – Анна Рыбкина, Оренбург.

После обеда участников ждали три этнокультурных клуба в формате «вертушки» или «карусели» – «История», «Культура и традиции» «Медиапространство». На истории Регина Вайс рассказала о биографии Екатерины II, образовательных традициях и устройстве школы, давала задания – показать без слов сарептские легенды, выполнить квест, для которого нужно было смастерить из подручных материалов часы, молоток и другие предметы из ремесленных мастерских, найти ответы в ходе виртуальной экскурсии по быту российских немцев. На медиа Станислава Лешина участники развернули на максимум смекалку и фантазию: за 20 минут необходимо было написать посты от имени колонистов, снять вертикальные ролики на тему дня, например, рекламу товара из Старой Сарепты, кулинарное видео, создать мемы, серию креативных мистических фотографий. На блоке Галины Меладзе царила не менее креативная атмосфера: повторили свадебные обряды, создали брелоки по мотивам шпрухов, открытки, которые все подписывали в последний день, угадали лекарственные травы для сарептского бальзама по запаху, выясняли их свойства и собрали собственные наборы чая.

«На блоке по культуре и традициям РН под руководством Галины Меладзе нам удалось поучаствовать в необычных мастер-классах по сбору чая, скрапбукингу и изготовлению брелоков. Не менее интересным также был блок по медиа, Станислав Лешин бросал нам вызов каждый раз своими творческими заданиями», – Софья Соколова, Кемерово

«Каждый этноблок был по-своему интересен, но сильнее всего мне запомнились медиа-блоки. Это всегда было креативно, увлекательно и, что важно, динамично – мы создавали что-то интересное за короткое время. Также отдельно хочу отметить потрясающие мастер-классы по созданию брелоков и чая, а также очень нестандартный и увлекательный квест по истории», – Екатерина Никитина, Челябинск.

«Хочу отметить творческие блоки, когда мы мастерили открытки скрапбукингом и стемпингом создавали памятные брелоки», – Анна Рыбкина, Оренбург.

«Этноклубы и блоки немецкого языка проходили исключительно в игровом или интерактивном формате, что помогало по-настоящему вжиться в процесс. Создание брелоков в стиле шпруха, съемка мрачных фото в духе призраков Сарепты, прогулка по виртуальному музею, танцы российских немцев и игра в «Wer bin ich?» [«Кто я?»] на немецком – запомнятся надолго», – Андрей Кузьминов, Тюмень.

«Все блоки и активности в программе были увлекательны и погружали нас в тематику проекта все больше и больше. Особенно мне понравились блоки по культуре и истории, всегда интересно узнавать что-то из культуры РН или мастерить, особенно если это на немецком, а история РН идет со мной со школьных лет и аккумулирировать знания новыми фактами и заданиями было super», – Таисия Малородова, Барнаул.

Станислав Лешин так оценил результаты своего блока: «»Herzlich willkommen zum Medienraaaaauum!» [«Добро пожаловать в медиаблок»] – уверен, каждый участник сейчас прочел это с определенной интонацией. Атмосфера была прекрасной, ребята активно включались в работу и, приходя на каждую новую нашу встречу, пытались угадать, что ожидает их сегодня, ведь темы были, действительно, разнообразны. Пробовали когда-нибудь создать видеоэссе за 20 минут? А кулинарный обзор? А устроить забег к реке и обратно ради красивых кадров? Наши участники получили этот опыт. Рад, что мы смогли не только обсудить важные концепции создания медиаконтента, но и оставить пространство для творчества. Меня поразило то, как за экстремально короткое время и имея минимальный набор ресурсов, ребятам удавалось порой создавать большие работы. Иногда до мурашек, например, во время презентации мистических фотографий. А когда я увидел среди сообщений отсылки на появившийся в рамках этноклуба контент, убедился в том, что нам удалось создать что-то яркое и живое».

Часто на федеральных проектах в один из дней участники могут предложить собственный мастер-класс и поделиться навыками и опытом. На ЭЯВ-2025 таким был каждый вечер. После этноклубов в расписании стояли AG – клубы по интересам. Их ведущими стали: Ольга Кононенко (немецкая музыка, музыка РН), Ксения Кольченко – (игры), Андрей Кузьминов (уличное искусство), Елизавета Готфрид, Марина Сафонова, Никита Фогель (КреативКлуб). Кирилл Подрядчиков провел помимо игр еще один клуб. Совместно с Евгением Мартенсом он рассказал про деятельность молодежных клубов и организаций в регионах и ответил на волнующие активистов вопросы. Получился «JDR-Express» [«Мобильный мир»] в экспресс-формате. О своем первом опыте проведения блоков рассказали Елизавета Готфрид из Калининграда и Андрей Кузьминов из Тюмени:

«Мне очень понравилось, что и нам дали возможность проводить свои клубы! Это было супер интересно! Еще очень понравилась наша общая стена впечатлений!» – Елизавета и другие участники каждый день наклеивали на стену яркие моменты с клубов любителей немецкого языка, этноклубов и просто вещей, которые они делали в течение проекта, например, бумажный кораблик «Сарепта» или профайлы известных жителей из прошлого.

Андрей для своего клуба по уличному искусству подготовил афишу и прислал официальное приглашение в чат:

«Впервые на проекте я поработал в AG-формате, что оказалось для меня совершенно новым опытом! В отведенное время кружков мне удалось провести дискуссию об уличном искусстве, что стало дополнительной встречей на немецком языке для участников и ценным вкладом в мою педагогическую практику. Сначала мы вместе разобрали примеры, предпосылки и последствия уличного искусства, пообсуждали этот вид искусства с разных точек зрений, а затем на раздаточном материале могли выразить себя в формате уличного граффити. Меня безумно вдохновило это мини‑мероприятие, а также обрадовало большое количество участников – такая заинтересованность поддерживает наш общий активизм в движении российских немцев!»

«Формат AG – очень крутая возможность участникам проявить себя. Дискуссия про уличное искусство и песни на немецком шикарно дополнили программу», – Таисия Малородова.

Каждый вечер в час назначенный в зале всех ждали Евгений Мартенс и Эмануэлла Фризен. В первый день все знакомились через игры, во второй расследовали пропажу документа, разрешающего гернгутерам поселиться на Волге (на основе разработки «Печать Екатерины» Александры Вайс (Дерксен)), интеллектуально просвещались и проверяли свои знания в формате «Что? Где? Когда?» (на основе разработки Галины Меладзе), выполняли задания на логику, чтобы упокоить призраков Сарепты, проходили через все этапы истории российских немцев в рамках «Дня НМО 2025» (разработка Екатерины Минькиной, Елизаветы Зелинской и Кирилла Подрядчикова), завоевывали в напряженной борьбе ингредиенты для картофельного салата.

В день закрытия к участникам обратилась Нелли Артес, председатель НМО:

«Дорогие участники, перед вами стоит важная и ответственная задача. Помните, что каждый из вас – неотъемлемая часть этого проекта. Ваша креативность, инициативность и профессионализм – ключевые факторы успеха. Не бойтесь проявлять инициативу, делиться своими идеями и предлагать новые решения. Взаимопомощь и открытость – залог эффективной работы и достижения лучших результатов. Желаю вам терпения, настойчивости и вдохновения, интересных знакомств и открытий о культуре, языке и традициях российских немцев. Пусть каждый день приносит новые знания и опыт. Верьте в свои силы и в силу нашей дружной профессиональной команды!»

А вот что вспоминают участники о том, как проходили вечерние мероприятия:

«Отметила бы вечер с заданиями на логику, потому что тогда одна девочка из нашей команды смогла показать свой математическо-аналитический склад ума и почти в одиночку сделала все задания на логику, хотя никто от нее это не ожидал. Были очень интересные истории, все погрузились в атмосферу мероприятия, немного чувствовался жанр хоррора. Затем во время задания с общей фотографией я наконец-то смогла помочь команде творчески, поэтому этот вечер мне запомнился больше всего», – Анна Евграфова, Ярославль.

«Среди вечерних мероприятий могу отметить расследование Екатерины II, актерское мастерство организаторов заслуживает Оскара. А также вечернее мероприятие 24 августа, когда мы работали по командам. На нем мне удалось помочь своей команде, решив около пяти логических задач. Начальный уровень немецкого языка в том раунде восполнился навыками математики, и мне удалось быть полезной», – Анна Рыбкина, Оренбург.

«Зацепило вечернее мероприятие, посвященное Дню НМО, это действительно полное погружение в историю российских немцев. Авторы смогли задействовать зрение, слух и осязание», – Диана Деркач, Волгоград.

«Из вечерних мероприятий в памяти остались те, где мы разделились по колониям, и работали в разных командах, детективная история с загадочной атмосферой и кулинарное шоу», – Екатерина Никитина, Челябинск.

«Отметить бы хотелось вечернее мероприятие-квиз, в финале которого мы с командой приготовили Kartoffelsalat [картофельный салат]. Бороться за победу в этом состязании было непросто, но мы справились», – Софья Соколова, Кемерово.

Эмануэлла Фризен (Алтайский край), ведущая «вечерок», так вспоминала свои блоки:

«Наибольшее удовольствие участникам доставило вечернее мероприятие – битва шефов [на основе разработки Галины Меладзе]. Оно оказалось невероятно захватывающим благодаря интересному формату соревнования. Участники были разбиты на команды и боролись за количество собранных яиц. Однако игра имела свои особенности: удача могла принести дополнительные яйца, а неудачный ход привести к потере всех ранее накопленных. Это создавало интригу и азарт. Завершающим этапом стало приготовление блюд, которое также проходило живо и весело».

Кульминацией всего проекта стала поездка в Старую Сарепту. Там для всех была проведена экскурсия по зданиям и организована встреча с руководителем Центра немецкой культуры Волгограда Татьяной Владимировной Шефер и местной общины, с активистами местных организаций российских немцев. После этого участники получили квестовые и творческие задания от ведущих языковых и этнокультурных клубов и отправились на съемки в просторных локациях музея под открытым небом. На финальном вечернем мероприятии отметили лучшие медиаработы и тех, кто провел клубы по интересам, выполнил дополнительное задание в Сарепте. Смысловым завершением проекта стало подписание открыток, энергетическим – танцы, а душевным – гимн в дружеском кругу.

«Подготовка к отъезду в Старую Сарепту была настоящей эпопеей. Каждый день проекта был выстроен так, чтобы мы аккумулировали новые знания, легенды и другие нюансы об этом поистине уникальном месте. Сама Старая Сарепта поразила своей нетронутой идентичностью: это особое пространство, которое бережно сохраняют по сей день», – Андрей Кузьминов, Тюмень.

«ЭЯВ для меня всегда выделяется тем, что на проекте образуется очень интересная этнокультурно-языковая среда, которую поддерживаем и мы, участники, общаясь вне блоков на немецком языке. В этом году впечатления от проекта еще ярче, так как мы посетили музей-заповедник «Старая Сарепта». Это место стоит посетить каждому, чтобы прочувствовать истоки идентичности российских немцев», – Таисия Малородова, Барнаул.

Чем еще запомнилась «Этнокультурная языковая встреча для молодежи»?

«Это был первый мой выездной проект, поэтому общая картина была очень яркой и разнообразной, каждый день был наполнен событиями, мероприятиями и общением с большим количеством людей. Если выделять самое запоминающееся, то, наверное, общее настроение, с которым шли участники проекта до конца. Было очень приятно иметь дело с такими же активными людьми. Очень удивило и порадовало то, что многие были в национальных костюмах – показывает уровень любви к своим корням, что вызывает уважение. Общие впечатления от проекта – хочу еще! Хочу быть в этом движении, знакомиться с новыми российскими немцами и просто причастными лицами, хочу что-то делать для поддержки организации», – Анна Евграфова, Ярославль.

«ЭЯВ 2025 в Волгограде стал самым положительным и интересным проектом моего лета. Благодаря участию в проекте, мне удалось получить много нового опыта и завести разные интересные знакомства», – Софья Соколова, Кемерово.

Чтобы подвести итог всего проекта, дадим слово Ольге Кононенко, программному директору:

«Этнокультурная языковая встреча для молодежи в Сарепте была для меня действительно einmalig/уникальной во многих отношениях. Было много интересного и нового на встречах клубов любителей немецкого языка, этнокультурных клубов, на вечерних мероприятиях. И всегда это было с огромным интересом, с огоньком в глазах, в дружеской, творческой, легкой атмосфере людей, объединенных одной целью – узнавать и сохранять историю российских немцев, свою идентичность и передавать эти знания дальше, у себя в регионах, в молодежных клубах, в центрах встреч РН».

Виктории Вагнер, менеджеру проекта:

«Вот идешь ты по коридору, встречаешь участников, которые спешат на блоки. Раз – и у вас уже непринужденный small-talk [смол-ток] на немецком. А вот с коллегами в организаторской решаешь вопросы – и тоже переходишь на немецкий. Такие естественные языковые переходы – важнейший показатель того, что немецкий в нашей среде – не просто второй язык, иностранный. Он живет в нас и естественен. Для этого даже необязательно иметь очень высокий уровень. На мой взгляд, одна из задач проекта – показать, что такое язык как живое средство коммуникации, подсказать, как его развивать, дать мощный стимул для дальнейшего изучения. И судя по комментариям участников, нам это удалось! Безгранично благодарю команду проекта и председателя за профессионализм и поддержу, а также участников за их искреннюю вовлеченность, доброту и готовность раскрывать свои таланты вместе с НМО».

и Нелли Артес, председателю НМО:

«Я горжусь тем, что наша команда объединена общей целью – создавать решения, которые дают возможность усилить ваши языковые компетенции, познакомить с организациями российских немцев, повысить мотивацию приобщения к немецкому языку и создать площадку для актуализации этнической идентичности.

За время реализации проекта мы столкнулись с рядом вызовов, однако благодаря профессионализму, настойчивости и командному духу мы смогли преодолеть все трудности.

Этот проект – результат совместных усилий команды и участников, и его успех зависел от каждого из нас. Ваша энергия, идеи, энтузиазм  и ответственность – залог достижения поставленных целей. Я уверена, что благодаря нашим совместным усилиям мы достигли новых высот и реализовали все запланированные задачи. И уверена, что в будущем мы сможем сделать с вами проект более интересным и полезным для молодого поколения российских немцев».

Мы используем файлы «Cookie» и метрические системы для сбора и анализа информации о производительности и использовании сайта, а также для улучшения и индивидуальной настройки предоставления информации. Нажимая кнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь на обработку файлов «Cookie» и данных метрических систем.
Принять